A he? A she? No, a hen . . .

 
Något suddig men ändå en höna. In english: a hen. På svenska betyder "hen" varken det ena eller det andra. Om vissa får som de vill.
 
Nej, det är inte alltid språkutvecklingen faller mig i smaken. Att vi skulle avköna hon och han till att bli en hen, är bara knasigt, tycker jag. När behövs det? När vi ska skriva om en person som gjort sig skyldig till ett brott? Hen tog sig in genom fönstret. Eller Yohio, är hen en hen? Nog för att frisyren påminner en del om en höna men för den skull behöver vi inte kalla honom för hen.
 
Jag är skeptisk till allt nytt som kan göra oss till dummies i andras vitsar. Det räcker väl med att swede, på engelska, betyder kålrot? Eller att vi, det svenska folket, är fixerade vid toaletter så till den grad att vi till och med sjunger om dem. Waterloo. Diggiloo. Jo, för loo betyder naturligtvis toa och som inte det skulle räcka så gräver vi i densamma, diggiloo.
 
Det dröjer inte länge förrän, om det inte redan har hänt, vi får se vårt försök till könsneutralisering genom ordet "hen", får en följeslagare i form av en "cock", dock inte enbart i betydelsen tupp utan även något som jag inte skriver. Men ändå vet vad det är.
 
Skippa hen men ta gärna emot det briljanta förslaget om att införa verbet "he" i SAOL. Böjning: he, hedde, hett. Vi norrlänningar har länge använt oss av det så fantastiskt användbara ordet men nu tycker vi att alla svensktalande ska få möjlighet till det. Låt mig ge några exempel:
Kan du he fram maten på bordet?
Har du hett in bilen i garaget?
Jag kan he upp tavlan på väggen.
Hon har inte hett sig iväg än.
Jag måste he upp glasögonen stup i ett.
Vars hedde du den?
Och DÄR kommer vi in på ytterligare en språkförbättring. I stället för att massorna ska säga fel på var och vart så inför vi det så effektiviserande vars (uttalas varsch). Då behöver ingen språkvårdare sitta och skaka av förbittring över att folk inte kan lära sig skillnaden mellan var och vart, SOM ÄR SÅ FÖRBASKAT ENKEL, utan då kan alla säga vars. Eller kan alla det? Vad blir det för sch-ljud i TV-huset i Stockholm? De som drar hakan bakåt och sväljer sch i stället för att få ett lätt underbett och väsa fram sccchhuu, till exempel.
 
Men vad tusan, de får väl träna. Man måste lägga manken till när det gäller positiva förändringar. Så - det här blir första läxan:
Vars (kom ihåg sch-ljudet) nånstans (med enkelt s-ljud, inte stansch) finns det ett ställe där man kan he in sina barn medan man handlar?
 
Let us all be swedes. Proud swedes.

Kommentarer
Postat av: Robin

Det är bara i Sverige som man håller på så här. Det är också därför som folk utomlands börjat kolla snett på en, när man säger att man är från Sverige (man får en retard stämpel i pannan, typ).

Men som sagt var. I landet upp och ner, så är precis ALLT möjligt. Hen liksom? Det betyder ju "höna" på Engelska...

Svar: God Jul! :-)
Maude Westerman

2013-11-18 @ 21:32:43
URL: http://thegamingground.com/
Postat av: Robin

Tack det samma du ;)

2013-12-23 @ 17:36:25
URL: http://thegamingground.com/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0